Dropzone Commander France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Dropzone Commander France

Forum dédié aux joueurs francophones de Dropzone Commander
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 – 16 Go / 512Go (CDAV : ...
499.99 € 699.99 €
Voir le deal

 

 Règles VF - traduction maison (WIP)

Aller en bas 
+7
Mad max
Aspirant
zeeromancer
JCK
nzemba
guerab
ragnar
11 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Aspirant




Messages : 118
Points : 132
Date d'inscription : 22/09/2015
Localisation : Albi 81

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeMar 15 Mar - 12:37

Oui j'ai pensé à ça pour deux raisons :
- Dégât se dit plus vite que "point de dommages" in extenso
- "PdD" se prête à pléthore de mauvais jeux de mots autour de la table... afro
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeJeu 24 Mar - 16:41

Juste un message rapide pour vous signaler que Hawk Simon m'a répondu (enfin!) en s'excusant du retard, ils sont très intéressés pour développer le jeu en france et il passe l'info à ses collègues pour voir ce qu'ils peuvent faire !

Bref affaire à suivre...
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
Mad max

Mad max


Messages : 1371
Points : 1542
Date d'inscription : 03/12/2014
Age : 33

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeJeu 24 Mar - 16:44

Ba tant mieux il était temps (Après le mal qu'on s'est donné l'an dernier)
Revenir en haut Aller en bas
Fafader

Fafader


Messages : 354
Points : 420
Date d'inscription : 21/01/2015
Age : 23
Localisation : Arles

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 25 Mar - 9:32

Abrusio a écrit:
Juste un message rapide pour vous signaler que Hawk Simon m'a répondu (enfin!) en s'excusant du retard, ils sont très intéressés pour développer le jeu en france et il passe l'info à ses collègues pour voir ce qu'ils peuvent faire !

Bref affaire à suivre...

Juste génial!
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeJeu 7 Avr - 10:45

Mise à jour du PDF le 07/04/2016 suite à des corrections (partie Scourge, unités) par Aspirant

- changement du nom de la phase du tour 'Entretien' (Cleanup) en Résolution

plus quelques autres corrections ici et là...
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 20 Mai - 17:33

Mise à jour du PDF, correction de la partie PHR (Aspirant a passé en revue le background et 50% des unités environ, encore merci à lui de sa persévérance !)

La correction de la traduction continue d'avancer même si c'est plus calme...

On l'a tous remarqué, avec la proximité de l'arrivée de Dropfleet, Hawk n'a pas beaucoup de temps pour gérer le reste (nouveautés, etc.) donc je vais attendre un peu avant de les relancer sur la traduction FR. Ils savent qu'elle existe, ils sont intéressés, mais on ne va pas leur charger la barque sachant qu'on a pas terminé nos corrections...
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 17 Juin - 11:57

Mise à jour du PDF

Correction de la première moitié du chapitre Shaltari, reste les règles de portail et les fiches d'unités...

Merci à Aspirant pour son super boulot de correction, et mention spéciale à Shaltarix le Gaulois   Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
zeeromancer

zeeromancer


Messages : 1972
Points : 2280
Date d'inscription : 04/12/2014
Age : 68
Localisation : Béziers, le Désert du jeu de figs ! ...

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 17 Juin - 12:47

... Ah mais qui est Shaltarix le Gaulois ? Curieux je suis ^^...

Et merci à vous pour ce travail permanent !
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 17 Juin - 12:56

zeeromancer a écrit:
... Ah mais qui est Shaltarix le Gaulois ? Curieux je suis ^^...

Juste une faute de frappe amusante (hé oui il en faut peu)
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
zeeromancer

zeeromancer


Messages : 1972
Points : 2280
Date d'inscription : 04/12/2014
Age : 68
Localisation : Béziers, le Désert du jeu de figs ! ...

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 17 Juin - 13:03

... Ok, oui mais dans son contexte ça doit être drôle, c'est comme une private joke ^^...
Revenir en haut Aller en bas
Aspirant




Messages : 118
Points : 132
Date d'inscription : 22/09/2015
Localisation : Albi 81

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeSam 18 Juin - 20:26

Shaltarix on le voit brièvement dans la case 2, planche XXIIIB, de l'album Le Fléau de César. C'est un petit Gaulois velu, aux poils tellement raides qu'ils en sont semblables à des épines, engoncé dans une cuirasse de bronze aux ornementations complexes. Comme c'est un Belge, on peut en déduire qu'il est Brave.

Et oui ça risque de devenir un private joke récurrent...
Revenir en haut Aller en bas
zeeromancer

zeeromancer


Messages : 1972
Points : 2280
Date d'inscription : 04/12/2014
Age : 68
Localisation : Béziers, le Désert du jeu de figs ! ...

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeSam 18 Juin - 21:07

Aspirant a écrit:
Shaltarix on le voit brièvement dans la case 2, planche XXIIIB, de l'album Le Fléau de César. C'est un petit Gaulois velu, aux poils tellement raides qu'ils en sont semblables à des épines, engoncé dans une cuirasse de bronze aux ornementations complexes. Comme c'est un Belge, on peut en déduire qu'il est Brave.

Et oui ça risque de devenir un private joke récurrent...

... Bravo, quelle culture !!!
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeLun 27 Juin - 10:32

Mise à jour du PDF

Corrections d'Aspirant pour la partie règle des Portail

Il reste à finir les fiches d'unités des Shaltari

J'ai changé l'étape "cleanup" de la phase d'initialisation  de "résolution" vers "entretien" (terme souvent utilisé dans les jeux de plateau) car "résolution" est aussi la dernière phase du tour. A défaut de trouver mieux...
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
zeeromancer

zeeromancer


Messages : 1972
Points : 2280
Date d'inscription : 04/12/2014
Age : 68
Localisation : Béziers, le Désert du jeu de figs ! ...

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeLun 27 Juin - 13:15

... Bah non c'est intuitif pour les gens qui lisent l'anglais, "cleanup" = "nettoyage" => "entretien" il n'y a qu'un pas  Wink !

Car il est vrai souvent quand j'ai appris un jeu en anglais (DzC, Warmach ou Infinity ...), j'ai du mal à communiquer avec les gens qui ont appris purement en français, car je ne connais que les termes spécialisés en anglais et ça donne lieu à une perte de temps (supplémentaire pour ceux qui me connaissent ^^) jusqu'à ce que l'on soit au diapason ...
D'ailleurs il n'y a pas pire que de jouer/discuter DzC avec un gars qui n'a appris qu'en allemand, ce que l'on rencontre beaucoup depuis la sortie de l'édition allemande du jeu, c'est encore plus cata ^^...
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeLun 11 Juil - 9:54

Mise à jour du PDF 11/07/2016

On est arrivé au bout de la relecture, correction etc. Ouf ! (encore merci à Aspirant pour le super boulot !)

Il reste des choses à corriger ici et là mais je crois que le gros est fait.

Prochaine étape, extraire les règles de reconquest (qui vont aller dans leur propre fichier de traduction reconquest phase 1) et intégrer l'index avec les numéros de pages...
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
Fafader

Fafader


Messages : 354
Points : 420
Date d'inscription : 21/01/2015
Age : 23
Localisation : Arles

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeMar 12 Juil - 12:32

Bha super boulot comme toujours écoutez^^
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeMer 13 Juil - 13:35

13/07/2016 : mise à jour du PDF DZC, corrections de styles, divers modifications mineures. J'ai retiré la table des matières générée automatiquement pour la remplacer par celle du livre papier (plus courte)
Ajout du PDF de Reconquest phase 1 qui est en cours de traduction (il y a déjà une première partie du fluff et les nouvelles règles qui étaient avant dans le PDF du livre de base)
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
zeeromancer

zeeromancer


Messages : 1972
Points : 2280
Date d'inscription : 04/12/2014
Age : 68
Localisation : Béziers, le Désert du jeu de figs ! ...

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 15 Juil - 4:19

... Que dire ? 
Toujours un très bon travail, du courage et de la persévérance ... Et une certaine tendance au perfectionnisme (qui s'en plaindra ? lol) !

Grand merci !!!
Revenir en haut Aller en bas
Urial

Urial


Messages : 40
Points : 50
Date d'inscription : 21/06/2016

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 15 Juil - 9:16

oui merci ! Smile avoir un pdf me permettra de faire plus facilement une vidéo de présentation (note directement sur la tablette en meme temps que je relis les règles Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 15 Juil - 10:14

J'attends avec impatience cette vidéo !
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
Kharnac




Messages : 30
Points : 34
Date d'inscription : 07/11/2015

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeJeu 28 Juil - 18:10

Salut.

D'abord un grand merci pour ce travail formidable !!!
Ensuite petite question la page 91 du livre de règle est vierge normal ou texte disparu ?
Merci

Edit: et sur la page 157 y'a juste marqué Index.


Dernière édition par Kharnac le Jeu 28 Juil - 18:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeJeu 28 Juil - 18:28

Probablement un saut de page en trop... je regarde demain ce qu'il en est mais normalement il n'y a aucune page manquante

Merci d'avoir fait remonter le problème !
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 29 Juil - 8:49

Correction du PDF, on retire le saut de page en trop p91. Changement dans la numérotation des pages pour ne pas compter la page de couverture.

L'index n'est pas encore dans le document : je l'ai préparé à part, mais comme il faut que je mette les numéros des pages à la main dedans, j'attends que le document soit à un stade plus avancé avant de me lancer (car ça va être long et fastidieux alors j'aimerais éviter d'avoir à le faire plusieurs fois).
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
Kharnac




Messages : 30
Points : 34
Date d'inscription : 07/11/2015

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 29 Juil - 17:19

Encore moi ^^ pareil vierge pour le page 78,150,151,152
Revenir en haut Aller en bas
Abrusio
Admin
Abrusio


Messages : 950
Points : 1101
Date d'inscription : 03/12/2014
Localisation : Dijon

Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitimeVen 29 Juil - 17:35

Merci j'ai essayé de corriger ça !

Mise à jour de reconquest phase 1 avec toute la première partie contexte (non encore corrigée)
Revenir en haut Aller en bas
http://posthumangamer.blogspot.fr/
Contenu sponsorisé





Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Règles VF - traduction maison (WIP)   Règles VF - traduction maison (WIP) - Page 3 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Règles VF - traduction maison (WIP)
Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Traduction Reconquête
» Sondage: Règle maison des FM
» [Régle Maison] Route/Autoroute aérienne
» PHR VS The Scourge 1250 pts (toujours et encore): Scenario maison
» Règles DZC VF

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Dropzone Commander France :: Dropzone Commander :: Téléchargements et aides de jeu-
Sauter vers: